これは中国の車に張られているシースの写真、どんな意味か分かるかなあ。
「涨」は、物価や報酬が上がる、高くなると言う意味で、「便宜」は値段が安い、「点」は「一点」、少しの略。「+」は加えると発音が一緒で、93は、ガソリンの種類。
日本ならレギュラーとかハイオクで、「涨」の前に英語のNO NOが付いているので、「値上げは値上げしないで、93号のガソリンを安くして」と言う意味になる。
かわいらしいマスコットのイラストが、涙を流しながら、「NO NO」と言っている。このイラストと、文字を見るとガソリンスタンド側もあまり高い値段は言いにくいかもしれない。
「中国国際放送局」より