中国流行語・迷妹&迷弟

2018-05-27

【迷妹】(mímèi)【迷弟】(mídì)

[名]熱狂的ファン.

これは熱狂のファンという意味で、「迷妹」は女性を、「迷弟」は男性を指します。

「迷妹」はそもそも台湾のグループ「五月天(メーデー)」のファンの内部での呼び方だったのですが、今ではネット上の流行語になり、ある人物を(アイドルに対するように熱狂的に)好きになってしまった人のことを言うようになっています。

[例 文]连毒舌的松子都是她迷妹 这位女歌手太厉害了…

[参考訳]毒舌のマツコさんでも彼女のファンとは、この歌手は凄すぎる

[出 典]http://ent.sina.com.cn/s/j/2018-05-15/doc-ihapkuvm0548319.shtml

[例 文]一次潜水,他收获了一只鲨鱼迷妹

[参考訳]その日潜ってからというもの、彼にはメスザメが懐くようになった

[出 典]https://www.sohu.com/a/232209016_145439

[例 文]中外明星全变迷妹迷弟,人人都爱这双大长靴!

[参考訳]国内外のスターがみんなもてはやすこのロングブーツ!

[出 典]http://sh.qihoo.com/pc/9193384c7f0b990da?sign=360_e39369d1

[例 文]孙杨迷妹五千字讲述偶像力量 东京奥运会等你

[参考訳]孫楊選手のファンが5000文字の投稿 東京五輪での活躍を応援

[出 典]http://sports.sina.com.cn/others/swim/2018-05-11/doc-ihamfahw5034297.shtml

[例 文] “火影”迷弟陈坤上线 晒日语感谢函“求翻译”

[参考訳]『ナルト』ファン陳坤 ネットに日本語の感謝状をアップし「誰か翻訳して」

[出 典]http://sh.qihoo.com/pc/9482b8750fd190098?sign=360_e39369d1

「中国国際放送局」より

中国国際放送局

モデルコース
人気おすすめ