中国白酒の英文名称を「Chinese Baijiu」に変更 税関で正式に使用開始

2021-01-15

中国酒業協会の微信(WeChat)公式アカウントが今週明らかにしたところによると、「税関総署税金徴収管理局(北京・天津地域)と度重なる協議の結果、中国酒業協会は、2020年4月25日、税関総署に対して申請書を提出し、関税対象品目リストにおいて、中国白酒の英文名称としてこれまで使用されてきた『Chinese distilled spirits』から『Chinese Baijiu』に変更することを提案した」としている。人民網が伝えた。

税関総署は、協会へのヒアリングを十分に行った後、2021年版「中華人民共和国税関輸出入税則」の該当部分を改正することに同意した。新租税法は、2021年1月1日から施行され、税則第22章の税則番号は2208.9020、中国語の品目名称は「白酒」、対応する英文名称は「Chinese Baijiu」とした。中国酒業協会によると、中国白酒は、ブランデー(Brandy)、ウイスキー(Whisky)、ウォッカ(Vodka)、ラム酒(Rum)、ジン(Gin)と並び、世界六大蒸留酒と称せられているとしている。(編集KM)

人民網日本語版

モデルコース
人気おすすめ