A:天黑了,看来又要下雨了。
暗くなった。また雨が降りそうね。
B:是啊,这几天一到下班时间就下雨。
そうだね。このところ、退勤の時間になるといつも雨が降るよね。
A:下雨好呀!雨过天晴后的空气特别清新。我喜欢下雨。
雨が降るのはいいことよ。雨の後の空気はすごくきれいで、雨が降るの好きよ。
B:这倒也是。只是下班时要带伞有些麻烦。
それはそうだね。ただ、帰る時に傘を持つのが面倒なんだよね。
A:凡事有好的一面就会有不好的一面。
どんな事にもいい面もあれば、よくない面もあるのよ。
B:比起带伞这个小麻烦来说,还是清新的空气更令人心情舒畅。
傘を持つ面倒と比べれば、空気が新鮮なほうが気持ちいいからね。
単語
雷阵雨(léi zhèn yǔ)夕立 雷を伴うにわか雨
下班(xià bān)退勤
雨过天晴(yǔ guò tiān qíng)雨上がりの晴れた様子(四字熟語)
清新(qīng xīn)すがすがしい 清らかで新しい
麻烦(má fán)面倒(な) 手間をかける 煩わしい
凡事(fán shì)すべてのこと
舒畅(shū chàng)心地よい のびのびと
「中華網日本語版」より