中国流行語・duang

2018-05-17

漢字の説明

本来、漢字はないが、造語で成の下に龍の字を書いたものが当てられる。これはジャッキー・チェンの漢字での名前で、言葉の背景に深く関係している。

背景

ジャッキー・チェンが14年前に出演した増毛シャンプーのCMの中の言葉。

ジャッキー・チェンがCM出演のオファーを受けた時の経緯をこんな風に語った。「最初は抵抗があった。シャンプーのCMって特殊効果がつき物だから。僕は実際使ってみないとやらない」と言った後、髪の毛がCG加工で急に増える。その増えるときの様子を「duang(ぼわっと!)」と増えた、とオリジナルすぎる擬態語で大げさに表現した。

最近、ネットで流行っている「我的滑板鞋(僕滑板靴)」という曲に乗せて加工したこのCMの動画がネット上に出回って、ネットユーザーに大ウケした。

ジャッキー・チェン自身もコメントし、自分の新しい映画の宣伝にも使ったという。

さらに、この「duang」の人気ぶりに海外メディアも注目し、イギリスBBCがいち早く報道。何よりも「duang」には一定の意味がなく、人々が思い思いに使っていることにスポットを当てた。

使い方

北方方言では、この「duang」と発音する単語がある。

例:力強くドアを叩く

重いものが落ちる音 など

現在流行っている「duang」はCGの特殊効果音で、今までの使い方とは違って、これと言って決まった意味がない。イメージとしてはスプリング、バネのような強い弾力性のある音を表す。

これまでのネット上の文書を読むと、体や心に刺激を与えるような内容を言う時、あるいは、刺激された心情を表す時に使われる。

例:瘦人摔倒了是“pia”,胖人摔倒了是“Duang”。

やせている人が転ぶと「Pia」で、太っている人が転ぶと「Duang」

“duang”的一下就要开学了。

「duang」と新学期が始まった。(プレッシャーを感じる)

刚休假回来,上班工作了一上午脑袋就“Duang Duang”作响。

休みあけで、出勤して半日で頭が「duang、duang」と鳴る。(疲れている)

Duang的一下被追尾了。

「duang」と追突された。(ショッキングの大きさを表現)

「中華網日本語版」より

中華網日本語版

モデルコース
人気おすすめ