中国の歌を学ぼう・「爸爸去哪儿」

2018-05-04

bà bà qù nǎ er

爸 爸 去 哪儿

作詞:呉夢知 葉聖涛 作曲:葉聖涛

歌:ジミー・リン、kimi、郭涛、郭子叡、王岳倫、王詩齢、張亮、張悦軒

bà ba nǐ huì chànɡ xiǎo xīnɡ xīnɡ ma

(Kimi) 爸 爸 你 会   唱    小   星   星  吗

bú huì a

(林志颖) 不 会 啊

nà wǒ jiāo nǐ hǎo ma

(Kimi) 那 我  教  你 好  吗?

hǎo a

(林志颖) 好 啊!

(Kimi) Twinkle twinkle little star  How i wonder what you are

nǐ yǒu pǎo diào o

(林志颖) 你 有  跑   调  哦

wǒ de jiā lǐ yǒu ɡe rén hěn kù

(张悦轩)我 的 家  里 有  个 人  很  酷

sān tóu lìu bì dāo qiānɡ bú rù

(郭子睿)三  头  六  臂 刀   枪   不 入

tā de shǒu zhǎnɡ yě yǒu yì diǎn cū

(王诗龄)他 的  手   掌   也 有  一  点  粗

qiān zhe wǒ xué huì le zǒu lù

(子三人) 牵  着  我 学  会  了 走  路

xiè xie nǐ ɡuānɡ ɡù wǒ de xiǎo ɡuì wù

(郭涛)谢  谢  你  光   顾 我 的  小  怪  物

nǐ shì wǒ xiě ɡuò zuì měi de qínɡ shū

(张亮)你 是  我 写  过  最  美  的  情  书

nǐu kòu zhù yí ɡe jiā de xìnɡ fú

(王岳伦) 钮  扣  住  一 个 家  的  幸  福

ài zhe nǐ yɑ fēnɡ yǔ wú zǔ

(父三人) 爱 着  你 呀  风  雨 无 阻

lǎo bà lǎo bà wǒ mén qù nǎ lǐ ya

(子三人) 老 爸 老 爸 我 们 去 哪 里 呀

nǐ jìu shì wǒ de tiān dà hé dì dà

你 就  是  我 的  天  大 和 地 大

bǎo bèi bǎo bèi shí jiān de shǒu yì huī

(父三人) 宝  贝  宝  贝  时   间  的  手  一 挥

nǐ shì yǒnɡ yuǎn de zhēn ɡuì

你 是   永   远  的  珍  贵

la la la la

啦 啦 啦 啦......

yì shǎn yì shǎn liànɡ jīnɡ jīnɡ

(林志颖) 一  闪  一  闪    亮   晶   晶

màn tiān dōu shì xiǎo xīnɡ xīnɡ

漫   天  都  是   小   星   星

(林志颖&Kimi) Twinkle twinkle little star  How i wonder

nǐ yòu pǎo diào lo

(林志颖) 你  又  跑   调  咯 !

訳文

パパ どこへ行くの

子供:パパ 『きらきら星』、歌える?

父:いや、歌えないなぁ

子供:じゃぁ、教えてあげようか

父:教えて

子供:Twinkle twinkle little star

How i wonder what you are

父:ちょっと調子がはずれたよ

子供:家には、カッコイイ人がいるよ

何でもできて、頼もしい

手のひらがゴツゴツしてるのよ

僕らに道を教えてくれる

父:ようこそ 我が家のリトルモンスター

君は僕が書いた、最も美しいラブレター

一家の幸せの絆だね

どんな時でも君を愛してる

子供:パパ パパ どこへ行くの

僕(私)がいたら、この世に怖いものはない

父:ベイビー ベイビー 僕は君の大きな木だよ

ずっと一緒に日の出を見よう

父:初めて君の父親になった

この気持ち、例えようがない

君はすくすく育ち、僕は白髪になるだろう

君の人生を共に描く

子供:僕のパパは神話のようにスゴイんだ(父:もちろんさ)

素敵なママを捕まえたんだもんね(父:ハハ)

歳をとって歯が全部なくなっても(父:何だって!)

それでも激辛の料理に連れて行くよ(父:イェ~)

子供:パパ パパ どこへ行くの

パパは僕(私)の大地と大空

父:ベイビー ベイビー 時間が過ぎるのはあっという間

君は僕の永遠の宝物

父:きらきらひかる お空の星よ

子供:Twinkle twinkle little star

How i wonder、、、

父:また調子がはずれたよ

説明

* 「老爸」は父親の親しみを込めた呼び方。これに対応して母親は「老妈」とも呼ばれる。親を同じ目線で見た感じの呼び方だが、今時の子供にはこのように両親を呼ぶ子が多い。

* 「有跑调」は台湾の国語の言い方で、「有」を使って動詞の過去形を現す。大陸の普通話では「跑调了」と言う。林志頴(ジミー・リン)は台湾出身の芸能人なので、このように話す。

「中華網日本語版」より

中華網日本語版

モデルコース
人気おすすめ