中国流行語・标配

2017-10-18

▲标配(biāopèi)

標準装備 スタンダード仕様

・意味

「标」は「标准」の省略で、標準、スタンダードの意味です。「配」は「配置」の省略で、配置する、案配する、配分する、割り当てる、構成する意味のほかに、(パソコンなどの)設定、スペック、(車の)装備などの意味もあります。

車の装備の場合、「〜」よりもっとシンプルな基本仕様は「标」をローエンドを意味する「低端」の「低」の字に替えて「低配」といい、高級装備は「标」の字をハイエンドを意味する「高端」の「高」に替えて「高配」、フル装備は最高級を意味する「顶级」の「顶」に替えて「顶配」とします。

・使い方

[例 文]母婴室将成为机场火车站的"标配"。

[参考訳]母子ルームは間もなく空港や駅の「標準装備」になる。

[出 典]

http://news.163.com/17/1010/01/D0BMVFKM00018AOP.html

[例 文]看孩带娃不是晚年的"标配"。

[参考訳]孫の面倒を見ることは老後の暮らしの「スタンダード」ではない。

[出 典]

http://review.jschina.com.cn/redianhuati/201710/t20171010_1100835.shtml

[例 文]境外2000多万商家"标配"银联卡服务。

[参考訳]国外の2000万を超える商店では、銀聯カード端末を使えることが当然になっている。

[出 典]

http://news.sina.com.cn/o/2017-09-29/doc-ifymksyw4975381.shtml

[例 文]为什么直播会成为企业营销的"标配"?

[参考訳]なぜライブ中継が企業のマーケティングの基本手段の一つになったのだろう。

[出 典]

http://software.it168.com/a2016/0630/2754/000002754315.shtml

[例 文]优质暖男的"标配"有哪些?

[参考訳]良質な「優しい男性」の基本仕様にはどんな要素が含まれるだろうか。

[出 典]

http://news.china.com/news100/11038989/20170915/31410674.html

「中国国際放送局」より

中国国際放送局

モデルコース
人気おすすめ