おすすめの北京定番観光スポット―故宮博物院

2020-05-28

北京故宫博物院,旧称为紫禁城,位于北京中轴线的中心,是中国明、清两代24位皇帝的皇家宫殿,是中国古代汉族宫廷建筑之精华,无与伦比的建筑杰作,也是世界上现存规模最大、保存最为完整的木质结构古建筑之一。

北京故宮博物院は昔紫禁城と称され、北京の中軸線の中心にあり、中国の明、清という二つの時代における24人の皇帝の皇家宮殿であり、中国古代の漢族宮殿建築の精華、比類なき建築物群といえ、さらに世界中に現存する最も規模の大きな、保存度が最も高い木造古代建築群の一つです。

走进故宫博物院,您沿中轴线前行,从起伏跌宕的建筑乐章中可以感受盛世皇朝的博大胸怀;可以透过东西六宫精巧的陈设和内廷园囿雅致的格局,捕捉宫廷生活的温婉气息;可以从养心殿东暖阁卷起的黄纱帘中,追溯百年前中华民族内忧外患的历史沧桑。

故宮博物院にお入りになり、中軸線に沿ってお進めになれば、観光客の方々は変化に富む建築物の楽章から盛世の皇朝がある雄大な志を感じられます。東六宮と西六宮にある巧みな陳列品と内廷、皇室花園の上品な配置を通して宮殿生活の優しくて温かい雰囲気を捉えられます。養心殿の東暖閣のたくり上げられる黄色い紗の暖簾から百年前における中華民族の内憂外患といえる歴史を遡られます。

1、宫廷历史

1.宮廷の歴史

明朝(1368—1644年)和清朝(1644—1911年),是中国封建王朝史上最后两个朝代。两朝宫廷,既指是明清帝王使用的皇宫,也是明清两朝最高统治核心的代名词。明清宫廷五百多年的历史,作为整个明清史的一部分,以方便帝后活动,包括等级制度、权力斗争、宗教祭祀、饮食服饰等问题的研究,向人们展示这五百多年来明清帝后多姿多彩又冷酷残忍的生活画卷,同时,揭示了最高统治者统治权术、言行起居等对国家民族兴衰和社会生活走向的影响。

明代(1368~1644年)と清代(1644~1911年)は中国の封建王朝歴史における最後の二つの王朝です。二つの王朝の宮殿は明、清の帝王が利用する皇宮を指す同時に、その最高統治核心の代名詞ともなります。明、清宮殿にまつわる五百年の歴史は明、清歴史の全体の一部として、階級制度、権力闘争、宗教祭祀、飲食服装など含む皇帝と皇后の活動に資することなどへの研究を通して、人々にこの五百年にわたる明、清の皇帝と皇后の彩りかつ残酷な生活の絵巻を展示し、同時に最高統治者の統治策謀、言行起居などが国家と民族の盛衰と社会生活の発展方向にもたらす影響を明らかに示しています。

2、建筑

2.建築物

紫禁城南北长961米,东西宽753米,四面围有高10米的城墙,城外有宽52米的护城河,真可谓有金城汤池之固。紫禁城有四座城门,南面为午门,北面为神武门,东面为东华门,西面为西华门。城墙的四角,各有一座风姿绰约的角楼,民间有九梁十八柱七十二条脊之说,形容其结构的复杂。紫禁城内的建筑分为外朝和内廷两部分。外朝的中心为太和殿、中和殿、保和殿,统称三大殿,是国家举行大典礼的地方。三大殿左右两翼辅以文华殿、武英殿两组建筑。内廷的中心是乾清宫、交泰殿、坤宁宫,统称后三宫,是皇帝和皇后居住的正宫。其后为御花园。后三宫两侧排列着东、西六宫,是后妃们居住休息的地方。东六宫东侧是天穹宝殿等佛堂建筑,西六宫西侧是中正殿等佛堂建筑。外朝、内廷之外还有外东路、外西路两部分建筑。

紫禁城は南北の長さ961m、東西の幅753m、周りでは高さ10mの城壁に囲まれ、城門のそとでは幅52mの総濠もあり、まさに金城湯池のようになかなか侵略されない城といえます。紫禁城では計四つの大門があり、南のほうは午門、北のほうは神武門、東のほうは東華門、西のほうは西華門です。城壁の四隅ではそれぞれ一箇所の立派な角楼(見張り櫓)が設けられ、民間の説によれば九梁十八柱七十二棟梁があり、その構造の複雑さを示します。紫禁城敷地内にある建築物は外朝、内廷という二つの部分に分けられます。外朝の中心となる建築物は太和殿、中和殿、保和殿、つまり総称の三大殿であり、国家が大型な典礼を行う場所です。三大殿の両脇では文華殿、武英殿という二つの付帯建築物群が配置されています。内廷の中心となる建築物は乾清宮、交泰殿、坤寧宮、つまり通称の後三宮であり、皇帝と皇后が住む正宮です。三者の裏のほうは御花園になります。後三宮の両側では后妃達の居住地と休憩地とされる東、西六宮が並んでいます。東六宮の東のほうでは天穹宝殿などの仏堂建物があり、西六宮からさらに西に行くと中正殿などの仏堂建物が見えます。外朝と内廷を除いて外東路、外西路という二つの建築物区画があります。

著名游览景点

有名な観光スポット

故宫博物院地处北京市中心,周边环绕的其它著名游览地有:天安门、天安门广场、国家大剧院、国家博物馆、劳动人民文化宫(太庙)、中山公园(社稷坛)、北海公园、景山公园和王府井商业街等。

故宮博物院は北京市の都心部に位置し、その周りに環のように並んでいるほかの有名な観光地について天安門、天安門広場、国家大劇院、国家博物館、労働人民文化宮(太廟)、中山公園(社稷壇)、北海公園、景山公園と王府井繁華街などが挙げられます。

午门(故宫博物院的南门,自2011年7月2日始只作为观众参观入口):从天安门经端门即可到达,或从东华门或西华门沿东、西筒子河路前行均可到达。

午門(故宮博物院の南大門で、2011年7月2日から一般観光客向けの入口とされます。):天安門から端門を経て、或いは東華門または西華門から東、西筒子河通りに沿って進めば到達可能です。

午门

午門

午门是紫禁城的正门,位于紫禁城南北轴线,此门居中向阳,位当子午,故名午门。午门前有端门、天安门(皇城正门,明代称承天门)、大清门(明代称大明门),其后有太和门(明代称奉天门,后改称皇极门,清代改今名)。各门之内,两侧排列整齐的廊庑。这种以门庑围成广场、层层递进的布局形式是受中国古代“五门三朝”制度的影响,有利于突出皇宫建筑威严肃穆的特点。

午門は紫禁城の正門であり、紫禁城の南北軸線にあって、中央に鎮座して太陽に面し、子午の位にあり、因んで午門と名付けられます。午門の前では端門、天安門(皇城の正門で、明代には承天門と称される)、大清門(明代には大明門と称される)があり、その裏では太和門(明代には最初奉天門と、のちに皇極門と称され、清代に改名された)があります。各門の内部において、両側では回廊が整然に並んでいます。このような回廊で囲まれ広場が次第に現れる累進式の配置法は中国古代の「五門三朝」制度の影響を受け、皇宮建築物の威厳で静かな特徴を表わすことに資します。

午门是紫禁城的正门,东西北三面城台相连,环抱一个方形广场。北面门楼,面阔九间,重檐黄瓦庑殿顶。东西城台上各有庑房十三间,从门楼两侧向南排开,形如雁翅,也称雁翅楼。在东西雁翅楼南北两端各有重檐攒尖顶阙亭一座。威严的午门,宛如三峦环抱,五峰突起,气势雄伟,故俗称五凤楼。

午門は紫禁城の正門であり、東、西、北の三方向で城台と繋がり、一箇所の正方形の広場が囲まれたのです。北のほうの門楼は九室ほど大きくて、多重屋根に黄色い瓦の寄せ棟作りが採用されます。東と西の城台ではそれぞれ十三室ほど大きな回廊があり、門楼の両側から南に向いてまるで大雁の翼ように展開し、ゆえに雁翅楼とも呼ばれます。東、西雁翅楼の南と北の両端ではそれぞれ一箇所の多重屋根尖頂望楼が設けられてあります。厳かな午門を眺めると、あたかも三つの山に囲まれ、五つの峰が聳えていて、気宇壮大で五鳳楼という通称が与えられます。

延寿堂

延寿堂位于慈宁宫花园内西侧、吉云楼以南,紧邻花园西墙,东与含清斋对称,整座建筑灰瓦、青砖,不施斗栱、彩画,装饰朴素,色彩淡雅,在慈宁宫花园浓荫茂木的掩映中,颇具江南建筑的情趣。堂前楹联“梳翎闲看松间鹤,送响时闻院外钟”,生动地将建筑的意境与慈宁宫花园超凡脱俗的情调融汇起来。延寿堂与含清斋同时修建,亦为乾隆皇帝侍奉太后或丁忧守制之用。清朝后期咸丰皇帝奉皇太后至咸若馆等处礼佛曾侍膳于此,现建筑完好。

延寿堂は慈寧宮の花園の敷地内の西のほう、吉雲楼の南に位置し、花園の西壁に隣接して、東にある含清斎と対称して配置されます。建物全体は灰色の瓦、青煉瓦で積み上げられ、アーチも彩色上絵も施されず、素朴な飾りで色もあっさりして上品で、慈寧宮花園の茂っている木に引き立てられ、江南建物の雰囲気がかなり漂っています。堂前では「梳翎閑看末間鶴、送響時聞院外鐘」(のんびりして鶴が羽を整理することを見て、時々院外から伝えてきた鐘の音を聞く)の対聯があり、建物の雰囲気と慈寧宮の絶俗な情調を生き生きと融合されています。延寿堂は含清斎と同時に建てられ、乾隆帝が太后を世話することまたは喪に服することに用います。清代の後期の咸豊帝は皇太后に付き添って咸若館などで仏を拝む際に皇太后とともにここで食事を取ったことがあり、現在において建物の保存状況はかなり良好です。

太和门与三大殿(太和殿俗称金銮殿)

太和門と三大殿(太和殿は通称金鑾殿)

太和门(紫禁城内最大的宫门,也是外朝宫殿的正门)

太和門(紫禁城敷地内の最大な宮門で、外朝宮殿の正門です)

太和殿(金銮殿)

太和殿(金鑾殿)

保和殿(每三年一次的殿试就在这里哟)

保和殿(三年一回の官吏採用試験である文科挙の最終試験である殿試が行われた場所)

中和殿(古代皇帝审批祭文或者暂时休息的地方)

中和殿(古代の皇帝が祭文の審査を実施するまたは短時間の休憩を取る場所)

故宫宫殿的建筑布局有外朝、内廷之分。内廷与外朝的建筑气氛迥然不同。外朝以太和、中和、保和三大殿为中心,是封建皇帝行使权力、举行盛典的地方。太和殿俗称金銮殿,在故宫的中心部位,是故宫三大殿之一。

故宮の宮殿の配置について外朝と内廷の区別がつきます。内廷と外朝の建築物の雰囲気はまったく違っています。外朝は太和、中和、保和という三大殿を核心建築とし、封建王朝の皇帝が権力を行使したり、盛大な儀式・典礼を開催したりする場所です。太和殿は通称金鑾殿で、故宮の中心となる場所に位置し、故宮の三大殿の一つです。

太和殿红墙黄瓦、朱楹金扉,在阳光下金碧辉煌,是故宫最壮观的建筑,也是中国最大的木构殿宇。

太和殿を眺めると、赤い壁に黄色い瓦、朱色の柱に金色の扉、太陽の下で煌びやかで、故宮における最も壮観な建物といえ、同時に中国最大な木造建築物です。

中和殿位于紫禁城太和殿、保和殿之间,是皇帝去太和殿大典之前休息,也是官员朝拜的地方。

中和殿は紫禁城の太和殿と保和殿の間に位置し、皇帝が太和殿に赴いて典礼に参加する前の休憩を取る場所と官員の朝拝を受ける場所です。

保和殿位于中和殿后,建成于明永乐十八年(1420年),初名谨身殿,嘉靖时遭火灾,重修后改称建极殿。清顺治二年改为保和殿,其意为“志不外驰,恬神守志”,就是说神志得专一,以保持宇内的和谐,才能福寿安乐,天下太平。保和殿匾额“皇建有极”匾,为乾隆御笔,典出:箕子《洪范》“皇建其有极”。

保和殿は中和殿の裏に位置し、明永楽十八年(1420年)に建てられ、元々謹身殿と名付けられたが、嘉靖のとき火災に遭い、再建されたあと建極殿に改名されました。清順治二年に「志不外馳、恬神守志」、つまり一心不乱で世の平和を守ってはじめて、福寿安楽と天下太平が実現できるという意味に因んでさらに保和殿に改名されました。保和殿では「皇建有極」という乾隆帝真筆の扁額が掲げられてあり、それは箕子の『洪範』の中の「皇建其有極」という文句から名付けられます。

东华门

東華門

东华门是紫禁城东门,始建于明永乐十八年(1420年)。东华门东向,与西华门遥相对应,门外设有下马碑石,门内金水河南北流向,上架石桥1座,桥北为三座门。东华门以西是文华殿,迤南为銮仪卫大库。东华门与西华门形制相同,平面矩形,红色城台,白玉须弥座,当中辟3座券门,券洞外方内圆。城台上建有城楼,黄琉璃瓦重檐庑殿顶,基座围以汉白玉栏杆。城楼面阔5间,进深3间,四周出廊,梁枋绘有墨线大点金旋子彩画。东面檐下“东华门”匾额原为满、蒙、汉三种文字,后减为满、汉两种,辛亥革命后只余铜质汉字。

東華門は紫禁城の東門として、最初は明永楽十八年(1420年)に建てられ、西華門とはるか遠くから相呼応しています。門の外では下馬碑が設けられてあり、門内では金水川が南北方向に流れ、川の上では一本の石橋があり、石橋の北ではさらに三つの門が開けられます。東華門の西は文華殿で、南は鑾儀衛の大倉庫です。東華門は西華門と様式が同じで、門が長方形をして、門の前に漢白玉の須弥座もあり、城台は赤色で中央では三つのアーチ通路が開けられてあり、通路は両端が長方形で中央の部分がアーチになります。城台の上では城楼が建てられ、黄色い瑠璃瓦に寄せ棟作りの多重屋根で、台座の部分が漢白玉の欄干に囲まれています。城楼は正面が五室ほど大きくて、奥行が三室で、周りでは回廊が配置され、梁では墨糸大点金輪の彩色上絵が施されてます。東面の屋根の下では「東華門」という扁額があり、元々満州語、モンゴル語、漢語の三種類の文字で書かれたが、のちに満州語と漢語まで削減され、辛亥革命のあとさらに銅材質の漢字のみ残られます。

这是故宫博物院成立90周年才开放的,过护城河就是东华门大街,这里汇聚了各地的风味小吃。

ここは故宮博物院成立90周年にあたり新規開放の区画に属し、総濠を渡ると東華門大通りに着き、そこでは各地からの地方的な風味の軽食が集まります。

3、数以百万计的珍贵藏品鉴赏

3.数は百万にも上がる貴重な収蔵品が観賞可能

走过近百个春秋的故宫博物院,不仅一如既往精心保管着明清时代遗留下来的皇家宫殿和旧藏珍宝,而且通过国家调拨、向社会征集和接受私人捐赠等方式,极大地丰富了文物藏品,形成古书画、古器物、宫廷文物、书籍档案等领域蔚成系列、总数超过180万件的珍贵馆藏。漫步在故宫博物院的常设文物专馆,或者欣赏频繁推出的专题文物展览让您可以更完整地了解中华民族工艺美术的伟大成就。

百年に近い年月をわたってきた故宮博物院は相変わらず明、清時代の残された皇家宮殿と収蔵品を丹念に保管する一方、国家からの割り当て、社会に対する募集、および私人からの寄付などの形式を通して、文物収蔵品の数量と種類が非常に豊かになり、古代書画、古代器物、宮廷文物、書籍文書などの分野を含む、総数が180万点を超える貴重なシリーズ的収蔵が形成されます。故宮博物院の常設の文物専門館でそぞろ歩きをたり、或いは頻繁に開催されるテーマ文物展覧を観賞したりすれば、中華民族の工芸美術の偉大な成果をより完全的に理解できます。

“故宫博物院”既是明清故宫(紫禁城)建筑群与宫廷史迹的保护管理机构,也是以明清皇室旧藏文物为基础的中国古代文化艺术品的收藏、研究和展示机构。“故宫博物院”院藏文物体系完备、涵盖古今、品质精良、品类丰富。现有藏品总量已达180余万件(套),以明清宫廷文物类藏品、古建类藏品、图书类藏品为主。藏品总分25种大类别,其中一级藏品8000余件(套),堪称艺术的宝库。

「故宮博物院」は明、清故宮(紫禁城)建築物群と宮廷歴史遺跡に対する管理機構であり、同時に明、清皇室の文物収蔵品を基礎とする中国古代文化芸術品の収蔵、研究と展示機構となります。「故宮博物院」の文物収蔵品は体系が完全で古今を網羅し、質が高くて品類も豊かです。現在の収蔵品の総数が180万点(セット)あまりで、明、清宮廷文物類収蔵品、古代建築物類収蔵品、図書類収蔵品を主とします。収蔵品は計25の大類に分けられ、中に一級収蔵品の数が8,000点(セット)を超えて、芸術の宝庫と言えます。

4、文创商品

4.文化創意記念品

故宫是北京世界七大遗产之一,也是游客到北京旅游的首选之地。如今,故宫可不仅仅是历史悠久的文化遗产,故宫的文创产品也是风靡一时。如果在参观故宫没来得及买,不用担心,淘宝上也有官方旗舰店哟!

故宮は北京にある七つの世界遺産の一つであり、観光客が北京観光をする場合の定番スポットです。今時の故宮は長い歴史を持つ文化遺産のみではなく、その文化創意記念品も流行っています。故宮で観光する途中で買い忘れても構わず、淘宝網(タオバオ)でも公式旗艦店がありますよ!

【“俑仕相伴”彩绘陶人俑】创意牙签筒

【「俑仕相伴」彩色上絵陶人俑】創意爪楊枝入れ

据介绍,此套产品的创意元素理念来源于故宫博物院藏唐代陶彩绘女俑与唐代陶彩绘胡人俑。

紹介によれば、このセット商品の創意アイディアは故宮博物院所蔵の唐代陶製彩色上絵女俑と唐代陶製彩色上絵胡人俑からの発想です。

设计创意源于生活,最好的制作,就是将设计创意继续应用于生活。

デザインのアイディアは生活を源として、最高の制作はそのアイディアをまた生活に運用されるのです。

牙签,是人们日常生活中十分常用的生活用品,虽然牙线等产品已经出现了很长时间,但在中国范围内,依然没有能够动摇牙签的主导地位。盛放牙签,必然需要牙签筒,而消费者在选购牙签筒的时候,造型是否精美成为了一个十分重要的评判标准。唐代女俑与胡人俑,凭借其自身丰满优美的曲线与俊朗洒脱的外观,征服了众多观赏者的审美。一支以唐代女俑或胡人俑作为主体造型的牙签筒,摆放在桌案之上,雅致十足,贵气十足。

爪楊枝は人々の日常生活において非常に常用のものとして、糸ようじがなどの製品がとっくに現れたが、中国では爪楊枝の主導の地位を動かすことはできないです。爪楊枝の収納容器として爪楊枝入れがあるが、消費者は爪楊枝入れを選んで買うとき、その造形の美しさが非常に重要な評価標準になります。唐代の女俑と胡人俑はその自身の豊満かつ美しい体の曲線と綺麗で鷹揚な外見をもって数多くの鑑賞者の審美眼を征服します。唐代の女俑または胡人俑を主体な造形とする一本の爪楊枝入れが机に置かれると、上品で高貴な雰囲気が溢れています。

【俑仕相伴】彩绘陶人俑晴雨伞

【俑仕相伴】彩色上絵人俑晴雨兼用傘

此套产品的创意元素理念来源于故宫博物院藏唐代陶彩绘女俑与唐代陶彩绘胡人俑。

このセット商品の創意アイディアは故宮博物院所蔵の唐代陶製彩色上絵女俑と唐代陶製彩色上絵胡人俑からの発想です。

自唐代,由于贸易的空前繁荣,影响到了艺术的创作,雕塑中开始出现胡人的形象。

早くも唐代において、かつてない貿易の繁栄は芸術の創作にも影響をもたらし、したがって彫塑作品の中でも胡人の姿が見られるようになります。

在设计中,将唐代的汉人妇女形象与胡人男子形象相结合,制作成晴雨伞的伞帽和伞托底座,一方面诠释了唐代雕塑之美,另一方面,寓意着爱情不论种族无关疆域,只在乎每个日出阴雨始终有君(卿)相携而行直至相濡以沫的美满幸福。

当商品のデザインにおいて、唐代の漢人女子の姿と胡人男子の姿を融合させ、晴雨兼用傘の石突きと手元とさせ、唐代の彫塑作品の美しさを表わす一方、愛について人種と国家の制限がなし、晴天でも雨天でも付き添う君(卿)とともに手を携わって助け合う幸福さが肝心です。

“心语”陶塑动物俑图案女士提包

「心語」陶製動物俑模様女子手ハンドバッグ

此套产品的创意元素理念来源于故宫博物院藏西汉陶彩绘马、东汉陶羊、东汉陶幼龄羊、东汉陶狗、东汉陶猪、元陶马等雕塑及变形设计。一抹喜悦的中国红,在娉婷的婀娜间展现出无与伦比的福运与欢畅。只要这温暖的陪伴,无所谓走在何方,即使,远离家门的他乡。马与狗象征着忠诚,猪代表富贵,羊则寓意吉祥。此几种元素结合后与中国颜色的代表色红色相拼接,在视觉上、情感上都可以给人以愿望美好、祈福吉祥的感觉。更象征着几种动物在心中为使用者祈福祝愿的美丽愿望。

このセット商品の創意アイディアは故宮博物院所蔵の西漢陶製彩色上絵馬、東漢陶羊、東漢陶子羊、東漢陶犬、東漢陶豚、元代陶馬などの彫塑とその変形からの発想です。人を喜ばせる中国紅を見てその艶やかで美しい姿に魅力し、比類なき幸運と愉快が感じられます。この暖かさがそばにいればどこに行っても遠い他郷に滞在しても全然構わないです。馬と犬が忠実を、豚が財産を、羊がめでたいことを象徴します。これらの原素を中国を代表する赤色と綴り合せば、視覚上でも感情面でも素晴らしいことを求め、幸福を祈るような感じをさせます。さらにこれらの動物が心を込めて利用者の幸せを祈るような素晴らしい望みをも象徴します。

故宫吉祥缸

故宮吉祥缸

故宫吉祥缸是指置于宫殿门前盛满清水以防火灾用的水缸。古时又称之为“门海”,以比喻缸中的水似海般多,可以扑灭火灾,故又被誉为“吉祥缸”。

故宮吉祥缸とは宮殿の門前に置かれる水を満杯まで盛られて防火に用いる水がめを指します。この水がめは昔「門海」と称され、中にある水が海水のように使えきれないのたとえで、火災を消し止められるから、「吉祥缸」とも高く評価されます。

明成化斗彩鸡缸杯

明成化闘彩鶏缸杯

成化斗彩鸡缸杯是汉族传统陶瓷中的艺术珍品,属于明代成化皇帝的御用酒杯。此鸡缸杯以新颖的造型、清新可人的装饰、精致的工艺历受赞赏,堪称明成化斗彩器之典型。其胎质洁白细腻,薄轻透体,白釉柔和莹润,表里如一。杯壁饰图与型体相配,疏朗而浑然有致。画面设色有釉下青花及釉上鲜红、叶绿、水绿、鹅黄、姜黄、黑等彩,运用了填彩、覆彩、染彩、点彩等技法,以青花勾线并平染湖石,以鲜红覆花朵,水绿覆叶片,鹅黄、姜黄填涂小鸡,又以红彩点鸡冠和羽翅,绿彩染坡地。施彩于浓淡之间,素雅、鲜丽兼而有之,收五代画师黄荃花鸟画的敷色之妙。整个画面神采奕奕,尽写生之趣。

成化闘彩鶏缸杯とは漢族伝統な陶磁器の中の芸術珍品であり、明代の成化皇帝の御用の杯です。この鶏缸杯は目新しい造形、さっぱりした飾り、巧みな工芸をもって明成化闘彩シリーズ陶磁器の傑作と言えます。その素地が白くて滑らかで、薄くて軽くて少し透明で、白釉が柔らかで光沢があり、表裏の区別がないと言えます。杯壁の絵は器具の形に適し、疎らだが全体的に秩序を守ります。絵に使われる色について、釉の下の青花と上の鮮紅色、叶緑、水緑、鵝黄、姜黄、黒などがあり、同時に填彩、覆彩、染彩、点彩などの技法を採用し、青花で線を描きながら太湖石を平染し、鮮紅色で花を覆い、水緑で葉っぱを充填し、鵝黄と姜黄で雛を塗り、さらに赤い釉で鶏冠と翼を点彩に施し、緑で坂を染みます。濃淡の間に彩りを加え、素朴な上品さと鮮やかさも兼有し、五代の画師である黄荃の花鳥画に用いる着色方法の巧妙さを表します。画面全体が光り輝いて写生の趣が湧いてきます。

有史书上说,成化皇帝热衷书画,有一次他欣赏宋代人画的《子母鸡图》,看到母鸡带着几只小鸡觅食的温馨场景,非常有感触,就在这幅画上题了一首七言诗,表达了母鸡对小鸡的呵护之情。也许正因为如此,成化皇帝萌发了要做成化斗彩鸡缸杯的心愿。另有学者分析说,画鸡的目的有两个:一是成化元年是鸡年;再一个就是“鸡”和“吉祥”的“吉”谐音,取“吉祥如意”的寓意。

ある史書によれば、成化帝は書画に夢中し、ある場合彼は宋代人の作品である『子母鶏図』を鑑賞するとき、親鳥が何匹の雛を率いてエサを探す暖かい画面を見ると非常に感激して、そこでその絵で一篇の七言詩を書いて、親鳥の雛への庇いの気持ちを表しました。こうして成化帝は闘彩鶏缸杯を完成させる望みが現れ始めたかもしれません。一方、ある学者の解釈によると、鶏を描く目的は二つあり、一つは成化元年がちょうど鶏年であり、もう一つは「鶏」と「吉祥」(めでたい)の「吉」の発音が似ているので、「吉祥如意」の寓意が込められたのです。

最佳季节

ベストシーズン

四季皆宜,春季气候舒适,在故宫赏花是不错的选择;夏季炎热,可在室内参观;秋季,北京秋高气爽,红叶满地,游览故宫非常合适;冬季虽然寒冷,但是故宫的雪景确实美不胜收。

どの季節もおすすめです。春には気持ちの良い季節で、故宮で花見をするのは素晴らしい選択です。夏には暑いといえども、室内で鑑賞すればいいです。秋には北京が天高く爽やかで、紅葉も舞い落ちて、故宮遊覧に適します。冬には寒いですが、故宮の美しい雪景色も多すぎて見切れないです。

建议游玩:3-4小时

おすすめ観光所要時間:3-4時間

开放时间

開放時間

故宫博物院全年开放,开放时间按照淡、旺季会有所改变,遇到法定假期也会延长或缩短开放时间,请随时注意本网站的公告!如果遇到重大活动或特殊情况,开放时间如有改变,故宫网站将特别发布公告。除法定节假日外,故宫博物院全年实行周一全天闭馆的措施。

故宮博物院はほぼ年中無休で開放され、開放時間はシーズンかシーズンオフかによって異なり、法定休暇であると開放時間がある程度延長或いは短縮されて、本サイトの公告にご注意ください!重大なイベントまたは特殊な事情があるによって開放時間が調整される予定であれば、故宮サイトで特別公告が出されるのです。法定休暇を除いて、故宮博物院は全年にわたって月曜中休館の措置が実施されます。

旺季:每年4月1日至10月31日采用旺季开放时间

オンシーズン:毎年4月1日から10月31日まで、オンシーズン向けの開放時間が採用されます

8:30开始售票、开放进馆时间

8:30は入館券販売開始時間、入場時間

16:00止票时间(含钟表馆、珍宝馆)

16:00は入館券販売終了時間(時計館、珍宝館を含む)

16:10停止入馆时间

16:10は入館終了時間

17:00闭馆时间

17:00は閉館時間

淡季:每年11月1日至来年3月31日采用淡季开放时间

オフシーズン:毎年11月1日から3月31日まで、オフシーズン向けの開放時間が採用されます

8:30开始售票、开放进馆时间

8:30は入館券販売開始時間、入場時間

15:30止票时间(含钟表馆、珍宝馆)

15:30は入館券販売終了時間(時計館、珍宝館を含む)

15:40停止入馆时间

15:40は入館終了時間

16:30闭馆时间

16:30は閉館時間

购票须知

チケット購入心得

每年4月1日-10月31日为旺季,每张门票为人民币60元(不包括珍宝馆、钟表馆)

毎年4月1日から10月31日まではオンシーズンに属し、入園券の価格は1枚あたり60元(珍宝館、時計館が含まれない)

每年11月1日-来年3月31日为淡季,每张门票为人民币40元(不包括珍宝馆、钟表馆)

毎年11月1日から3月31日まではオフシーズンに属し、入園券の価格は1枚あたり40元(珍宝館、時計館が含まれない)

珍宝馆(即进入宁寿宫区,还包括戏曲馆、石鼓馆)参观门票:每张门票为人民币10元

珍宝館(即ち寧寿宮区画に入ることを指し、戯曲館と石鼓館も含まれる)入館券の価格:1枚あたり10元

钟表馆(即进入奉先殿区)参观门票:每张门票为人民币10元

時計館(即ち奉先殿区画に入ることを指す)入館券の価格:1枚あたり10元

身高1.2米以下儿童可以随监护人免票参观。

身長1.2m未満の子どもは無料で保護者と一緒に入園することが可能です。

大门票优惠政策

正門入園券に関する優遇政策

1. 大、中、小学学生(不含成人教育、研究生),可凭学生证或学校介绍信购买学生票,每张20元/人。

1.大学、中学、小学の学生(成人教育、研究生が含まない)は学生証か学校からの紹介手紙をもって学生券の購入が可能で、価格は1人あたり20元です。

2. 60岁以上(含60岁)老年人凭有效证件,门票半价优惠。

2.60才以上の方は有効の身分証明書をもって半額で入園券の購入ができます。

3. 持有本市城乡居民最低生活保障金领取证的人员(凭有效证件),门票半价优惠。

3.北京市都市と農村部居民最低生活保障金を受取る証明書類を持つ人(有効の身分証明書が必要)は半額で入園券を購入できます。

4. 离休干部凭离休证,免费参观。

4.定年退職の幹部は退職証明書をもって無料で入園できます。

5. 1.2米以下儿童免票参观。

5.1.2m未満の子どもは無料で入園できます。

6. 残疾人凭残疾人证件,免费参观。

6.身体障害者は身体障害者証明書類をもって無料で入園できます。

7. 随团导游凭本人导游证,免费参观。

7.団体観光客を率いるガイドは本人のガイド証明書をもって無料で入園できます。

8. “三八”妇女节,女性观众享受门票半价优惠。

8.3月8日の国際女性デーの当日に女性は半額で入園できます。

9. “六一”儿童节,14周岁以下儿童(含14周岁),免费参观。随同家长一人,享受半价优惠。

9.6月1日の国際児童節の当日に、14才以下の児童は無料で入園できます。同行の保護者の中の一人が半額で入園できます。

10. “八一”建军节,现役军人凭有效证件,免费参观。

10.8月1日の建軍の日の当日に、現役軍人は有効の身分証明書をもって無料で入園できます。

钟表馆、珍宝馆票价优惠政策

時計館と珍宝館に関する入館優遇政策

一、特定人群半价优惠票(每人5元),范围包括:

一、以下の入館者に対して半額(1人あたり5元)で入館券の半額購入が可能です。

1. 大、中、小学生,含港、澳、台学生,不含成人教育、研究生(凭学生证或学校介绍信);

1.大学、中学、小学の学生、香港、マカオ、台湾の学生が含まれ、成人教育、研究生が含まないです(学生証か学校からの紹介手紙が必要);

2. 6周岁(不含6周岁)至18周岁(含18周岁)未成年人(凭有效身份证件);

2.6才を超えて18才以下までの未成年者(有効の身分証明書が必要);

3. 60周岁以上(含60周岁)老年人(凭有效身份证件);

3.60才以上のシニア(有効の身分証明書が必要);

4. 持有本市城乡居民最低生活保障金领取证的人员(凭有效证件)。

4.北京市都市の農村部居民最低生活保障金を受取る証明書類を持つ人(有効の証明書が必要);

二、部分人群免费参观,范围包括:

二、以下の方々無料で入園できます。

1. 6周岁(含6周岁)以下或身高1.2米(含1.2米)以下的儿童;

1.6歳以下或いは身長は1.2m以下の子ども;

2. 残疾人(凭残疾人证件);

2.身体障害者(身体障害証明書類が必要);

3. 离休干部(凭离休证);

3.定年退職の幹部(退職証明書類が必要);

4. 随团导游(凭导游证)。

4.団体観光客を率いるガイド(ガイド証明書類が必要)。

三、特殊节日优惠,范围包括:

三、祝日に関する優遇

1. “三八”妇女节(3月8日),妇女享受门票半价优惠,每人5元;

1.3月8日の国際女性デーの当日に女性は半額(1人あたり5元)で入園できます。

2. “六一”儿童节(6月1日),14周岁(含14周岁)以下儿童免费参观,随同家长一人享受半价优惠,每人5元;

2.6月1日の国際児童節の当日に、14才以下の児童は無料で入園できます。同行の保護者の中の一人が半額(1人あたり5元)で入

3. “八一”建军节(8月1日),现役军人持相关证件免费参观。 3.8月1日の建軍の日の当日に、現役軍人は有効の身分証明書をもって無料で入園できます。

文・北京旅行網

モデルコース
人気おすすめ