中国流行語・酸爽

2017-11-10

▲酸爽(suān shuǎng)

・意味

今までに経験したことのない、予想外の感覚を言う。

・由来

あるインスタントラーメンのコマーシャルで、「酸菜(suā cài)」という漬物味のインスタントラーメンを食べ、CMタレントが大げさな表情で「这酸爽,简直让人不敢相信!!!」と言たのが始まり。

最初は「酸菜」味のインスタントラーメンを食べた感想だったが、今は気持ちいい、あるいは今まで経験したことのない、予想外の気持ちを少し皮肉っぽく言う時に使う。

・使い方

这酸爽,简直让人不敢相信!

この気持ちよさ、まったく信じられない。

听驻外女记者讲述她的酸爽体验。

海外駐在した女性記者の予想外の体験談を聞く。

网友吐槽六级翻译太酸爽。

ネット利用者が英語検定六級の翻訳問題は予想外だったと愚痴をこぼした。

柴油车的酸爽,谁用谁知道。

ディーゼル車の使用感は使った人しかわからない。

第一次约会之后当天晚上就被拉黑了,这酸爽!

初めてデートしたその夜にブラックリストに入れられた。予想外だった。

「中国国際放送局」より

中国国際放送局

モデルコース
人気おすすめ